(実務教育出版)
インターネットをビジネスもしくはプライベートで日常的に使う人なら、誰にでも役立つオールインワンのハンドブック。ネットを最大活用するには、やはり英語は避けて通れないもの。「情報」もしくは「ツール」として英語を積極的に使い、自由に活用したい人へオススメです。 メール/ショッピング/ブログ/検索/翻訳/など、パソコンの前で英語の文章に困ったときに、きっと頼りになる、インターネットを使う現代人必携!
This is to inform you of the upcoming meeting concerning
the joint venture. It will be held on June 9,
starting at 2 PM, and will take place in meeting
room A on the 12th floor of our building.
We will be discussing the new product we are working on
with our business partner. I hope everyone will be able
to attend. If you will not be able to make it to the
meeting, please inform me by June 1. I’m looking
forward to seeing everyone there.
Norikazu Yamada
Shimada Plastics
【日本語訳】
業務提携に関する、ミーティングのお知らせをさせていただきます。
日にちは、6月9日、14時~。場所は弊社12Fにある、A会議室になります。
議題は、新製品に関する御社との業務提携に関してです。
ご都合いかがでしょうか?
もしご都合が悪い場合は、6月1日までにお知らせください。
お会いできるのを楽しみにしております。
シマダプラスチック
山田紀一